'Rejang tradition'. A summary in English by P. Voorhoeve of a mixed manuscript, 3ff., typescript (= L.Or.8447/2), made February 1972.
- Reference No:
- U DJA/2/114
- Dates:
- Feb 1972
- Description:
- Comprising: - 1) Text in rencong script, 1f., blue paper, part of the same text as KITLV Or.164.IX (see DJA/2/69). - 2) Transliteration made from DJA/2/114/1, 1f., double foolscap. - 3) A Malay translation of the whole text of KITLV Or.164.IX, 1f.d.f. - 4) List of persons and places from the text, r ncong and Roman scripts, 1f., foolscap. - 5) 'Surat serambah, pantun orang Ampang Lawang', in the r ncong and Roman scripts, 1f., double foolscap. - 6) In the same hand as DJA/2/114/5, a similar text 'Serambah ... Ampat Lawang', 1f., double foolscap. - 7) 'Woordenlijst voor het dialekt in de grensdistrikten van het gewest Palembang, speciaal in de onderafdeeling Redjang en Lebong', by G.K. Pik, 1875, 8ff. It is a Dutch-Rejang-Malay vocabulary in the Roman script. - 8) 'On the Rejang and Middle Malay languages', notes by Dr. Vogler, Padang, 1857, copied by Van der Tuuk, 4ff. It contains a copy of an Usuran in Arabic script, relating to the myths of Serawai; an explanation of Rejang writing; and a Rejang word-list. - 9) 'Incantation', used to ensure invulnerability: a transliteration by Van der Tuuk of a text written on a bamboo cylinder, 46 cm long x 9 cm in diameter, 1f. - Also in Hull are 2 photocopies of part of the original manuscript (L.Or.3387bb). 
- Format:
- Archive Item
- Extent:
- 1 item
- Language:
- Access Conditions:
- Access will be granted to any accredited reader
- Repository:
- Hull University Archives
- Collection:
- Papers of Professor Mervyn Aubrey Jaspan (1926-1975)
